<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CS Ecoturismo &#187; hotelaria</title>
	<atom:link href="http://www.cstur.com.br/tags/hotelaria/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cstur.com.br</link>
	<description>Site oficial da CS</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Jun 2010 16:53:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Roteiros</title>
		<link>http://www.cstur.com.br/roteiros?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=roteiros</link>
		<comments>http://www.cstur.com.br/roteiros#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 15:07:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CS Ecoturismo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sem categoria]]></category>
		<category><![CDATA[agente de viagem]]></category>
		<category><![CDATA[cidade]]></category>
		<category><![CDATA[companhia aérea]]></category>
		<category><![CDATA[hotelaria]]></category>
		<category><![CDATA[mar e litoral]]></category>
		<category><![CDATA[Roteiros]]></category>
		<category><![CDATA[serra]]></category>
		<category><![CDATA[turismo]]></category>
		<category><![CDATA[turista]]></category>
		<category><![CDATA[viagens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cstur.com.br/?page_id=649</guid>
		<description><![CDATA[<h4>Selecione o estado:</h4>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Selecione o estado:</h4>
<div id="attachment_511" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://www.cstur.com.br/roteiros/rj"><img class="size-full wp-image-511" title="Rio de Janeiro" src="/wp-content/uploads/2009/02/rj.gif" alt="Rio de Janeiro" width="150" height="100" /></a><p class="wp-caption-text">Rio de Janeiro</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cstur.com.br/roteiros/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Termos turísticos</title>
		<link>http://www.cstur.com.br/arquivos/termos-turisticos?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=termos-turisticos</link>
		<comments>http://www.cstur.com.br/arquivos/termos-turisticos#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 12:15:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>CS Ecoturismo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas]]></category>
		<category><![CDATA[hotelaria]]></category>
		<category><![CDATA[turismo]]></category>
		<category><![CDATA[turista]]></category>
		<category><![CDATA[viagens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cstur.com.br/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[<p>
O segmento turístico possui uma série de palavras e siglas próprias do segmento. Conhecer alguns de seus significados, que em muitas vezes, são desconhecidas até pelas pessoas que trabalham no ramo, pode evitar que um cliente tenha problemas com os pacotes e com os serviços turísticos adquiridos.
</p>
<p>
<b>All inclusive</b><br />
Hospedagem com todos os serviços incluídos. Desde as bebidas, passando por todas as refeições (inclusive os ‘lanches’) até os entretenimentos que o hotel dispõe.
</p>
<p>
<b>All suites</b><br />&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
O segmento turístico possui uma série de palavras e siglas próprias do segmento. Conhecer alguns de seus significados, que em muitas vezes, são desconhecidas até pelas pessoas que trabalham no ramo, pode evitar que um cliente tenha problemas com os pacotes e com os serviços turísticos adquiridos.
</p>
<p>
<b>All inclusive</b><br />
Hospedagem com todos os serviços incluídos. Desde as bebidas, passando por todas as refeições (inclusive os ‘lanches’) até os entretenimentos que o hotel dispõe.
</p>
<p>
<b>All suites</b><br />
Hospedagem que só possui suítes.
</p>
<p>
<b>Allotment</b><br />
Vagas reservadas em viagens ou em hospedagens para as operadoras.
</p>
<p>
<b>Backpacker</b><br />
Viajante ‘mochileiro’.
</p>
<p>
<b>Ballroom</b><br />
Salão festas ou outros eventos.
</p>
<p>
<b>Bed and Breakfast</b><br />
Hospedagem simples e caseira, oferecendo serviços básicos de cama e café da manhã.
</p>
<p>
<b>Bell boy</b><br />
Mensageiro.
</p>
<p>
<b>Bikestorage</b><br />
Bicicletário.
</p>
<p>
<b>Block off</b><br />
Reserva e bloqueio de número determinado de vagas em um vôo regular para uso privativo.
</p>
<p>
<b>Boarding pass</b><br />
Documento que contém os principais dados da passagem aérea (nome do passageiro, destino, poltrona, horário do vôo). O mesmo que “<b>Cartão de embarque</b>”.
</p>
<p>
<b>By night</b><br />
Passeio noturno, que pode incluir desde visitas a clubes noturnos até restaurantes.
</p>
<p>
<b>Café colonial</b><br />
Café da manhã farto de pães, doces, geléias e salgados.
</p>
<p>
<b>Carry on</b><br />
Bagagem de mão. Geralmente, o tamanho e o peso da bagagem são limitados.
</p>
<p>
<b>Cartão de embarque</b><br />
Documento que contém os principais dados da passagem aérea (nome do passageiro, destino, poltrona, horário do vôo). O mesmo que “<b>Boarding pass</b>”.
</p>
<p>
<b>Chambermaid</b><br />
Camareira.
</p>
<p>
<b>Charter</b><br />
Vôo fretado por uma agência de viagem, com tarifas mais econômicas que as praticadas no mercado. O mesmo que “<b>Fretamento</b>”.
</p>
<p>
<b>City tour</b><br />
Passeio turístico por uma cidade. O mesmo que “<b>Sightseeing</b>”.
</p>
<p>
<b>Code-sharing</b><br />
Sistema na qual um vôo é compartilhado entre duas ou mais companhias aéreas, aonde um  passageiro de uma companhia pode embarcar em vôos de outra companhia.
</p>
<p>
<b>Collect call</b><br />
Ligações a cobrar para o destino.
</p>
<p>
<b>Concierge</b><br />
Setor de um hotel responsável por informações sobre passeios, transporte, bares, restaurantes ou quaisquer outros serviços que o hóspede necessite.
</p>
<p>
<b>Curfew</b><br />
Hora que um albergue fecha à noite.
</p>
<p>
<b>Dataporta</b><br />
Local para armazenamento de computadores portáteis.
</p>
<p>
<b>Day trip</b><br />
Viagem de um dia.
</p>
<p>
<b>Day use</b><br />
Utilização fracionada de uma diária. Utilizadas, geralmente, por hospedagens localizadas em aeroportos ou em áreas próximas, onde os hóspedes geralmente estão aguardando as conexões entre os vôos.
</p>
<p>
<b>Dead line</b><br />
Prazo que o cliente possui para reconfirmar e/ou pagar algum serviço solicitado.
</p>
<p>
<b>Dormitório</b><br />
Quarto com várias camas.
</p>
<p>
<b>Double</b><br />
Quarto duplo. Pode ser composta de uma cama de casal ou duas de solteiro.
</p>
<p>
<b>Early check-in</b><br />
Entrada de hóspede ao hotel em horário anterior ao horário de check-in. Poderá ser efetuada (ou não) uma cobrança adicional por parte do hotel.
</p>
<p>
<b>Endosso</b><br />
Transferência do voo de uma companhia aérea para outra.
</p>
<p>
<b>Fitness-center</b><br />
Área em um hotel que pode possuir sala de ginástica, piscina, sauna, salão de beleza e/ou outros serviços do gênero. O mesmo que: “<b>Health club</b>”.
</p>
<p>
<b>Forfait</b><br />
Roteiros personalizados.
</p>
<p>
<b>Fretamento</b><br />
Vôo fretado por uma agência de viagem, com tarifas mais econômicas que as praticadas no mercado. O mesmo que: “<b>Charter</b>”.
</p>
<p>
<b>Full-board</b><br />
Diária que possui as principais refeições incluídas – café da manhã, almoço e jantar. As bebidas, geralmente, são cobradas à parte. O mesmo que: “<b>Pensão completa</b>”.
</p>
<p>
<b>Full fare</b><br />
Tarifa sem descontos. Geralmente significa os preços de ‘balcão’ de um hotel ou a tarifação ‘cheia’ de uma companhia aérea.
</p>
<p>
<b>Full time</b><br />
Período integral.
</p>
<p>
<b>Jet-lag</b><br />
Desorientação do corpo humano (relógio biológico) ocorrido pela troca de fuso horário ocasionada pelas viagens longas.
</p>
<p>
<b>Half-board</b><br />
Diária que possui duas refeições incluídas – café da manhã, almoço ou o jantar. As bebidas são cobradas à parte. O mesmo que “<b>Meia-pensão</b>”.
</p>
<p>
<b>Health club</b><br />
Área em um hotel que pode possuir sala de ginástica, piscina, sauna, salão de beleza e/ou outros serviços do gênero. O mesmo que: “<b>Fitness-center</b>”.
</p>
<p>
<b>Hostel</b><br />
Albergue.
</p>
<p>
<b>King-size bed</b><br />
Cama que possui o tamanho equivalente de três camas de solteiro.
</p>
<p>
<b>Late check-out</b><br />
Saída do hóspede do hotel em horário posterior ao horário de check-out. Poderá ser efetuada (ou não) uma cobrança adicional por parte do hotel.
</p>
<p>
<b>Left Luggage</b><br />
Porta-bagagem.
</p>
<p>
<b>Locker</b><br />
Armário com chave.
</p>
<p>
<b>Lock-out</b><br />
Hora em que um albergue fecha durante o dia.
</p>
<p>
<b>Lounge</b><br />
Sala de espera/estar.
</p>
<p>
<b>Low budget</b><br />
Orçamento limitado.
</p>
<p>
<b>Meia-pensão</b><br />
Diária que possui duas refeições incluídas – café da manhã, almoço ou o jantar. As bebidas são cobradas à parte. O mesmo que “<b>Half-board</b>”.
</p>
<p>
<b>No-show</b><br />
Quando o cliente não aparece no horário e dia marcado para a realização de algum serviço sem haver solicitado o seu cancelamento.
</p>
<p>
<b>Overbooking</b><br />
Venda de serviços (passagens aéreas, hospedagens &#8230;) acima da capacidade existente.
</p>
<p>
<b>Pensão</b><br />
Hospedagem simples e caseira, oferecendo serviços básicos de cama e café da manhã.
</p>
<p>
<b>Pensão completa</b><br />
Diária que possui as principais refeições incluídas – café da manhã, almoço e jantar. As bebidas, geralmente, são cobradas à parte. O mesmo que: “<b>Full-board</b>”.
</p>
<p>
<b>Quarto duplo</b><br />
Quarto para duas pessoas. Pode ser composta de uma cama de casal ou duas de solteiro.
</p>
<p>
<b>Queen-size bed</b><br />
Cama de casal (tamanho padrão).
</p>
<p>
<b>Pitch</b><br />
Espaço entre as poltronas de um avião.
</p>
<p>
<b>Receptivo</b><br />
Agência especializada na recepção de passageiros e na realização dos passeios incluídos no pacote.
</p>
<p>
<b>Rooming list</b><br />
Relação de nomes de clientes, classificados por cômodos e hotéis que estão/serão hospedados.
</p>
<p>
<b>Safe Box</b><br />
Cofre.
</p>
<p>
<b>Sightseeing</b><br />
Passeio turístico por uma cidade. O mesmo que “<b>City tour</b>”.
</p>
<p>
<b>Single</b><br />
Quarto para uma pessoa
</p>
<p>
<b>Sleeping bag</b><br />
Saco de dormir
</p>
<p>
<b>Staff</b><br />
Funcionários
</p>
<p>
<b>Stand by</b><br />
Espera sobre a confirmação de algum serviço solicitado.
</p>
<p>
<b>Timetable</b><br />
Livro ou painel com horários de saída e chegada de transportes.
</p>
<p>
<b>Tourist Information</b><br />
Centro de informações turísticas
</p>
<p>
<b>Transfer</b><br />
É o transporte terrestre de um passageiro do aeroporto até a hospedagem ou vice-versa. O mesmo que “<b>Translado</b>”
</p>
<p>
<b>Translado</b><br />
É o transporte terrestre de um passageiro do aeroporto até a hospedagem ou vice-versa. O mesmo que “<b>Transfer</b>”
</p>
<p>
<b>Up-grade</b><br />
Cortesia oferecida quando o cliente ganha o direito para utilizar um serviço/produto superior ao que foi solicitado.
</p>
<p>
<b>Valet</b><br />
Funcionário que atende os quartos de um hotel.
</p>
<p>
<b>Valet parking</b><br />
Estacionamento com manobrista.
</p>
<p>
<b>Voo regular</b><br />
Voos operados com datas e horas regulares.
</p>
<p>
<b>Voucher</b><br />
Documento que discrimina aos clientes todos os serviços adquiridos.
</p>
<p>
<b>Wait list</b><br />
Lista de espera por algum serviço solicitado.
</p>
<p>
<b>Youth hostel</b><br />
Albergue.
</p>
<p style="margin-top: 30px; font: 14px Verdana; font-weight: bold; text-decoration: underline;">Siglas</p>
<ul type="disc">
<li>
		<b>AC</b> – ar-condicionado
	</li>
<li>
		<b>AGT</b> – agente de turismo
	</li>
<li>
		<b>ARPT</b> – aeroporto
	</li>
<li>
		<b>B&#038;B</b> – bed and breakfast
	</li>
<li>
		<b>CHD</b> – criança
	</li>
<li>
		<b>CI</b> – Centro de Informações
	</li>
<li>
		<b>DBL</b> – cômodo duplo
	</li>
<li>
		<b>DBL</b> – cômodo duplo
	</li>
<li>
		<b>DLX</b> – cômodo de luxo
	</li>
<li>
		<b>DLY</b> – diária
	</li>
<li>
		<b>Dorm</b> – dormitório
	</li>
<li>
		<b>EAP</b> – cada pessoa adicional
	</li>
<li>
		<b>FAP</b> – pensão completa
	</li>
<li>
		<b>G</b> – hóspede
	</li>
<li>
		<b>MAP</b> – meia pensão
	</li>
<li>
		<b>OF</b> – vista para o mar
	</li>
<li>
		<b>PAX</b> – passageiro
	</li>
<li>
		<b>PF</b> – prato feito
	</li>
<li>
		<b>PP</b> – por pessoa
	</li>
<li>
		<b>PRKG</b> – estacionamento
	</li>
<li>
		<b>RES</b> – central de reservas
	</li>
<li>
		<b>RU</b> – restaurante universitário
	</li>
<li>
		<b>SC</b> – taxa de serviço
	</li>
<li>
		<b>SGL</b> – cômodo single
	</li>
<li>
		<b>STD</b> – cômodo standard
	</li>
<li>
		<b>STE</b> – suíte
	</li>
<li>
		<b>TPL</b> – cômodo triplo
	</li>
<li>
		<b>WC</b> – banheiro
	</li>
<li>
		<b>WKLY</b> – pacote de uma semana
	</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cstur.com.br/arquivos/termos-turisticos/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
